Fecha actual 21 Nov 2024 17:25




Nuevo tema Responder al tema  [ 7 mensajes ]  Compartir en Facebook
 Proyecto retraducción de Final Fantasy VII 
Autor Mensaje
Bruja
Bruja

Avatar de Usuario
Medalla de Donante a LTP Fuertecondor

Registrado: 09 Mar 2007 00:26

Mensajes: 10817


Ubicación: Taberna de Owen ;)

Records: 1

Características Personaje

Nota Proyecto retraducción de Final Fantasy VII


El equipo de Vagrant Traducciones también están trabajando, y ya tienen bastante avanzado el tema, en la retraducción del juego.. y puede que algunas cosillas más.

No sé lo que tocarán ni como, espero que no trastoquen lo que no deben, pero bueno, ahí está su trabajo y estos son sus comentarios:

"Historia del Juego:
La historia, sencillamente, no la vamos a contar aquí xD. Creemos que existen mejores sitios donde leerla, aunque lo mejor, es jugarlo, ¿No?.

Historia de la Traducción:
¿Quién mejor que el jefe de proyecto para hablar sobre ello?

Davoker: Un día, jugando por no se cuantas veces ya, encontrándome con una de las cientos de frases mal traducidas al castellano, de las cuales, tenia que pararme y pensar que es lo que de verdad quería decir en esa situación, y que me hacia perder fluidez a la hora de jugar un juego de esta categoría… Bueno, esto había que solucionarlo.

Llevaba tiempo pensando en hacerlo, hasta casi casi 2 meses (aproximado) que por fin me inicie con ello, quería verlo traducido al castellano como dios manda, y no una pésima traducción que ahora tenemos… así que me puse manos a la obra, empecé a mirar archivo por archivo a ver que se podía hacer y a plantear las frases una por una como debían expresar los personajes lo que de verdad querían decir en cada situación;
Con unas utilidades especificas para este juego y entre 10 y 15 horas diarias (tiempo tenia xD) en algo mas de 1 mes y con los ojos rojos y viendo borroso, quedaron los textos retraducidos, eso si a falta de testeos y de arreglos varios.

Viendo el proyecto de Eliseo de la re-traducción de FF7, decidí unirme a su grupo, para entre todos, hacer un trabajo profesional, con lo hecho y su exp en traducciones, para sacar una re-traducción
merecida para este juego.

Aspectos Técnicos y Avances:
Hasta el momento, los textos de la historia están al 100% retraducidos, ya en el poco testeo que hice, vi los primeros errores, recuadros de texto que se acortan, alguna palabra que se muestra mal, o la deshabilitación de la opción en el juego a elegir entre una respuesta u otra, dando lugar solo a elegir la primera por defecto xD. Estos errores se están solucionando, otro problema con los menuses del
juego a la hora de retraducir objetos, armas, magias etc que provocaba la descolocación del menú del juego etc (ya solucionado por el amigo Francho)

¿Qué queda entonces? Pues, solucionar los bugs que tiene, traducir los gráficos, testear la re-traducción para posibles fallos (falta de tildes, alguna palabra mal puesta y errores de este tipo, nadie es perfecto, es mas que probable que los tenga xD) Y si podemos, remasterizar los vídeos del juego y quizás alguna sorpresa mas.
Estad atentos porque pronto, muy pronto, tendremos novedades ^^."

_________________
Imagen

Spoiler :


21 Oct 2010 11:28
Perfil WWW
Cadete Seed
Cadete Seed

Avatar de Usuario
Medalla de Donante a LTP Fuertecondor

Registrado: 08 Mar 2007 18:16

Mensajes: 7224


Ubicación: Midgar, Sector 6

Records: 2

Características Personaje

Nota Re: Proyecto retraducción de Final Fantasy VII

Y es hora de que alguien lo haga como dios manda. Nosotros lo hemos intentado, Kloud, pero nuestra falta de tiempo y el desánimo que suele tener la gente para los proyectos grandes no nos han dejado. A ver si este trabajo es por fin el definitivo, o si después de ver la traducción de esta gente aun Fuertecondor pueda tener algo que hacer.


_________________
[align=center]Imagen[/center]


23 Oct 2010 14:10
Perfil WWW
Cadete Seed
Cadete Seed

Avatar de Usuario
Medalla de Donante a LTP Fuertecondor

Registrado: 08 Mar 2007 16:37

Mensajes: 7014


Ubicación: Xtremely OSOM


Características Personaje

Nota Re: Proyecto retraducción de Final Fantasy VII


Yo he jugado unas horas al Final Fantasy VII americano que tenia un colega mio y os puedo asegurar que la traduccion española es una mierda como un pino, mas que nada porque mientras la version española de vez en cuando los personajes soltaban unas frases sinsentido y la version americana eran frases coherentes.

Si lo traducen hasta me plantearia pasarmelo otra vez para rememorar el juego, quizas muchas teorias que creemos del FFVII son erroneas debido a lo mismo, a los fallos de traduccion

_________________
Spoiler :


24 Nov 2010 20:52
Perfil WWW
Ladrón
Ladrón

Avatar de Usuario

Registrado: 28 Abr 2007 23:40

Mensajes: 1651


Ubicación: Tgn

Records: 3

Características Personaje

Nota Re: Proyecto retraducción de Final Fantasy VII


¿? Llevo años oyendo cosas asi de Final Fantasy pero nunca al final sale nada... una pena...

_________________
Imagen


09 Dic 2010 19:23
Perfil
Bruja
Bruja

Avatar de Usuario
Medalla de Donante a LTP Fuertecondor

Registrado: 09 Mar 2007 00:26

Mensajes: 10817


Ubicación: Taberna de Owen ;)

Records: 1

Características Personaje

Nota Re: Proyecto retraducción de Final Fantasy VII

Si, pero lo llevaban con un % alto eh!

_________________
Imagen

Spoiler :


09 Dic 2010 19:36
Perfil WWW
Ladrón
Ladrón

Avatar de Usuario

Registrado: 28 Abr 2007 23:40

Mensajes: 1651


Ubicación: Tgn

Records: 3

Características Personaje

Nota Re: Proyecto retraducción de Final Fantasy VII



Kloud escribió:
Si, pero lo llevaban con un % alto eh!


No se, puede ser, pero yo solo se que aun no he visto nada que pueda decir, oh voy a jugar a este juego mejorado :/


_________________
Imagen


09 Dic 2010 19:59
Perfil
Bruja
Bruja

Avatar de Usuario
Medalla de Donante a LTP Fuertecondor

Registrado: 09 Mar 2007 00:26

Mensajes: 10817


Ubicación: Taberna de Owen ;)

Records: 1

Características Personaje

Nota Re: Proyecto retraducción de Final Fantasy VII

Hombre, la cuestión es valorar el trabajo y el esfuerzo.

Yo jugaré por el currazo que se han pegado y para ver que tal han traducido.

Hay un parche que pone voces al Tales of Phantasía de Snes.... ¿Las voces son una mierda? Pues puede. ¿Que no gusta? Pues puede, pero el caso es agradecer que haya gente que se lo curre porque si. Yo lo agradezco aunque yo personalmente hiciera las cosas de otro modo.

_________________
Imagen

Spoiler :


10 Dic 2010 10:13
Perfil WWW
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 7 mensajes ] 


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 10 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © phpBB Group.
Template CondorAT 1.0.0 designed by Assoth for FuerteCondor
based on the original AcidTech by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Traducción al español por Huan Manwë y Assoth